• Español
  • Home
  • About
  • Location
  • Contact

alejandra hayes

Spanish interpreter & translator
  • Español
  • Home
  • About
  • Location
  • Contact

An analysis of two English translations of Julio Cortázar’s ‘Pesadillas’

Julio Cortázar’s ‘Nightmares’. An analysis of two English translations of ‘Pesadillas’.

MA Thesis, by A Hayes. ThesisSample

FacebookFacebook

Category: Articles, papers and theses on interpreting and translation

← A review of Australian judges’ rulings on appeals on incompetent interpreting
Appeals on incompetent interpreting: Paper published in the Journal of Judicial Administration, by A Hayes and S Hale →

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Follow Me
FacebookFacebook
Recent Posts
  • Traducciones Públicas en Australia — 2018
  • Certified Translations in Australia —NAATI
  • Translating Janet Lansbury’s respectful parenting approach
  • Appeals on incompetent interpreting: Paper published in the Journal of Judicial Administration, by A Hayes and S Hale
  • An analysis of two English translations of Julio Cortázar’s ‘Pesadillas’
Recent Comments
    Archives
    • January 2018
    • June 2016
    • February 2015
    Categories
    • Articles, papers and theses on interpreting and translation
    • Uncategorized
    Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

    Copyright © 2023 · All Rights Reserved · alejandra hayes

    Profile Theme by Organic Themes · RSS Feed · Log in